Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Persa (farsi) - Empty barrels make the most noise.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoPolonêsInglêsRussoEspanholBúlgaroPortuguês europeuEsperantoPortuguês brasileiroFrancêsHolandêsDinamarquêsLituanoAlbanêsRomenoSérvioBósnioTurcoPersa (farsi)ItalianoKlingonHebraicoNorueguêsBretão GregoLatimCatalãoÁrabeHúngaroIslandêsFeroêsMongolGrego antigoAlemãoUcranianoChinês simplificadoTchecoChinês tradicionalLetônioEslovacoAfricânerFinlandêsHindiCroataMacedônio
Traduções solicitadas: Vietnamita

Categoria Expressões

Título
Empty barrels make the most noise.
Texto
Enviado por pias
Idioma de origem: Inglês Traduzido por lilian canale

Empty barrels make the most noise.

Título
طبل غازی
Tradução
Persa (farsi)

Traduzido por yunatan
Idioma alvo: Persa (farsi)

(نادان) چون طبل غازی بلند آواز و میان تهی.
Notas sobre a tradução
The word in the parentheses means "ignorant". The rest of the phrase is almost word by word of the English phrase.
Último validado ou editado por ghasemkiani - 11 Novembro 2009 17:31