Texto Original - Grego - ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε.Estado atual Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Bate-papo A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
| ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε. | | Idioma de origem: Grego
ΧαίÏομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα ποÏμε. | | "xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume" |
|
Último editado por User10 - 4 Dezembro 2009 12:33
Últimas Mensagens | | | | | 4 Dezembro 2009 07:09 | | piasNúmero de Mensagens: 8114 | Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance :X
CC: User10 irini | | | 4 Dezembro 2009 12:34 | | User10Número de Mensagens: 1173 | |
|
|