Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Sueco - Eso me afecta profundamente Charline, sabe que...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Amor / Amizade
Título
Eso me afecta profundamente Charline, sabe que...
Texto
Enviado por
Lina85
Idioma de origem: Espanhol Traduzido por
Morganno
Eso me afecta profundamente Charline, sabes que te quiero muchÃsimo e infinitamente, Mi Bella Durmiente. 1001 y 1 besos...
De Tu Brun Amable.
Título
Det berör mig djupt Charline.
Tradução
Sueco
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Sueco
Det berör mig djupt Charline. Du vet hur ytterst mycket jag älskar dig, min Törnrosa. 1001 och 1 kyssar ...
Från din snälla Brun.
Notas sobre a tradução
Alternativ: "Du vet att jag älskar dig så mycket och oändligt, .."
Último validado ou editado por
pias
- 30 Junho 2010 09:33
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
27 Junho 2010 23:55
pias
Número de Mensagens: 8113
Hej Lilian
Vad tror du om att skriva:
"Du vet hur ytterst mycket jag..."
(ytterst mycket - extremt)
"Från din snällA Brun."
28 Junho 2010 13:29
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
I had translated "mycket och ytterst" because in the original "muchÃsimo e infinitamente" are two adverbs. In English: "so much and endlessly".
28 Junho 2010 15:02
pias
Número de Mensagens: 8113
OK, men du kan väl skriva "Du vet att jag älskar dig så mycket och oändligt, " (om du tycker att det stämmer bättre med källtexten) Jag sätter hur som helst igång en omröstning nu.
28 Junho 2010 17:44
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Kanske vi kan placera alternativet i anmärkningarna.