Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Шведська - Eso me afecta profundamente Charline, sabe que...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
Eso me afecta profundamente Charline, sabe que...
Текст
Публікацію зроблено
Lina85
Мова оригіналу: Іспанська Переклад зроблено
Morganno
Eso me afecta profundamente Charline, sabes que te quiero muchÃsimo e infinitamente, Mi Bella Durmiente. 1001 y 1 besos...
De Tu Brun Amable.
Заголовок
Det berör mig djupt Charline.
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська
Det berör mig djupt Charline. Du vet hur ytterst mycket jag älskar dig, min Törnrosa. 1001 och 1 kyssar ...
Från din snälla Brun.
Пояснення стосовно перекладу
Alternativ: "Du vet att jag älskar dig så mycket och oändligt, .."
Затверджено
pias
- 30 Червня 2010 09:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Червня 2010 23:55
pias
Кількість повідомлень: 8114
Hej Lilian
Vad tror du om att skriva:
"Du vet hur ytterst mycket jag..."
(ytterst mycket - extremt)
"Från din snällA Brun."
28 Червня 2010 13:29
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
I had translated "mycket och ytterst" because in the original "muchÃsimo e infinitamente" are two adverbs. In English: "so much and endlessly".
28 Червня 2010 15:02
pias
Кількість повідомлень: 8114
OK, men du kan väl skriva "Du vet att jag älskar dig så mycket och oändligt, " (om du tycker att det stämmer bättre med källtexten) Jag sätter hur som helst igång en omröstning nu.
28 Червня 2010 17:44
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Kanske vi kan placera alternativet i anmärkningarna.