Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Spanisch-Schwedisch - Eso me afecta profundamente Charline, sabe que...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Liebe / Freundschaft
Titel
Eso me afecta profundamente Charline, sabe que...
Text
Übermittelt von
Lina85
Herkunftssprache: Spanisch Übersetzt von
Morganno
Eso me afecta profundamente Charline, sabes que te quiero muchÃsimo e infinitamente, Mi Bella Durmiente. 1001 y 1 besos...
De Tu Brun Amable.
Titel
Det berör mig djupt Charline.
Übersetzung
Schwedisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Schwedisch
Det berör mig djupt Charline. Du vet hur ytterst mycket jag älskar dig, min Törnrosa. 1001 och 1 kyssar ...
Från din snälla Brun.
Bemerkungen zur Übersetzung
Alternativ: "Du vet att jag älskar dig så mycket och oändligt, .."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
pias
- 30 Juni 2010 09:33
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
27 Juni 2010 23:55
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hej Lilian
Vad tror du om att skriva:
"Du vet hur ytterst mycket jag..."
(ytterst mycket - extremt)
"Från din snällA Brun."
28 Juni 2010 13:29
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
I had translated "mycket och ytterst" because in the original "muchÃsimo e infinitamente" are two adverbs. In English: "so much and endlessly".
28 Juni 2010 15:02
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
OK, men du kan väl skriva "Du vet att jag älskar dig så mycket och oändligt, " (om du tycker att det stämmer bättre med källtexten) Jag sätter hur som helst igång en omröstning nu.
28 Juni 2010 17:44
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Kanske vi kan placera alternativet i anmärkningarna.