Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Шведский - Eso me afecta profundamente Charline, sabe que...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Любoвь / Дружба
Статус
Eso me afecta profundamente Charline, sabe que...
Tекст
Добавлено
Lina85
Язык, с которого нужно перевести: Испанский Перевод сделан
Morganno
Eso me afecta profundamente Charline, sabes que te quiero muchÃsimo e infinitamente, Mi Bella Durmiente. 1001 y 1 besos...
De Tu Brun Amable.
Статус
Det berör mig djupt Charline.
Перевод
Шведский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Det berör mig djupt Charline. Du vet hur ytterst mycket jag älskar dig, min Törnrosa. 1001 och 1 kyssar ...
Från din snälla Brun.
Комментарии для переводчика
Alternativ: "Du vet att jag älskar dig så mycket och oändligt, .."
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 30 Июнь 2010 09:33
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
27 Июнь 2010 23:55
pias
Кол-во сообщений: 8113
Hej Lilian
Vad tror du om att skriva:
"Du vet hur ytterst mycket jag..."
(ytterst mycket - extremt)
"Från din snällA Brun."
28 Июнь 2010 13:29
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
I had translated "mycket och ytterst" because in the original "muchÃsimo e infinitamente" are two adverbs. In English: "so much and endlessly".
28 Июнь 2010 15:02
pias
Кол-во сообщений: 8113
OK, men du kan väl skriva "Du vet att jag älskar dig så mycket och oändligt, " (om du tycker att det stämmer bättre med källtexten) Jag sätter hur som helst igång en omröstning nu.
28 Июнь 2010 17:44
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Kanske vi kan placera alternativet i anmärkningarna.