Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Sueco - Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase - Amor / Amizade
Título
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Texto
Enviado por
pierr0__
Idioma de origem: Francês
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous.
Notas sobre a tradução
Merci par avance :)
Título
Du är den vackraste
Tradução
Sueco
Traduzido por
vivien
Idioma alvo: Sueco
Du är den vackraste saken som har kommit till mig i år. Jag tror på oss.
Último validado ou editado por
pias
- 6 Dezembro 2007 17:45
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
6 Dezembro 2007 17:27
pias
Número de Mensagens: 8113
Hi,
could someone please bridge this one? (english)
CC:
Francky5591
IanMegill2
ViÅŸneFr
Witchy
6 Dezembro 2007 17:31
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
"you're the most beautiful thing that occured to me this year, I believe in us"
6 Dezembro 2007 17:44
pias
Número de Mensagens: 8113
Thanks Franck!
Yes I know..I'm the best
he,he...joke!
So this translation IS right, I thought that thing (saken in swedish) was a miss...but it's right.