Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Russo - Follow us!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HolandêsInglêsPortuguês brasileiroFrancêsNorueguêsDinamarquêsEspanholEsperantoAlbanêsItalianoRussoTurcoRomenoSuecoChinês simplificadoTailandês

Esta tradução pertence ao projeto ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Categoria Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Follow us!
Texto
Enviado por ngoglobaal
Idioma de origem: Inglês Traduzido por Lein

Ngoglobaal will always follow you back.
Notas sobre a tradução
On Twitter (if you follow us, we promise to follow you back).

Título
Следуй за нами!
Tradução
Russo

Traduzido por trotsak
Idioma alvo: Russo

И Ngoglobaal будет следовать за тобой.
Notas sobre a tradução
Читай нас! Ngoglobaal всегда подпишется в ответ.
Último validado ou editado por Siberia - 3 Agosto 2012 10:05





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

21 Julho 2012 19:01

Siberia
Número de Mensagens: 611
Скажите, кто знает как обычно говорят в твиттере?

Я слышала только "зафоллоувить", но должны же быть другие выражения...

Может "подписаться в ответ"??

23 Julho 2012 11:45

Felicitas
Número de Mensagens: 76
The word-by word translation is correct, however, there is a note saying that it is a Twitter message. Then the word "следовать" makes no sense. Probably, there should be "подписаться".

23 Julho 2012 11:45

Felicitas
Número de Mensagens: 76
Siberia, кажется, в Твиттере "подписываются на друг друга" и "читают".