Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Englanti-Venäjä - Follow us!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiEnglantiBrasilianportugaliRanskaNorjaTanskaEspanjaEsperantoAlbaaniItaliaVenäjäTurkkiRomaniaRuotsiKiina (yksinkertaistettu)Thain kieli

Tämä käännös kuuluu tehtävälle ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Follow us!
Teksti
Lähettäjä ngoglobaal
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Lein

Ngoglobaal will always follow you back.
Huomioita käännöksestä
On Twitter (if you follow us, we promise to follow you back).

Otsikko
Следуй за нами!
Käännös
Venäjä

Kääntäjä trotsak
Kohdekieli: Venäjä

И Ngoglobaal будет следовать за тобой.
Huomioita käännöksestä
Читай нас! Ngoglobaal всегда подпишется в ответ.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Siberia - 3 Elokuu 2012 10:05





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Heinäkuu 2012 19:01

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
Скажите, кто знает как обычно говорят в твиттере?

Я слышала только "зафоллоувить", но должны же быть другие выражения...

Может "подписаться в ответ"??

23 Heinäkuu 2012 11:45

Felicitas
Viestien lukumäärä: 76
The word-by word translation is correct, however, there is a note saying that it is a Twitter message. Then the word "следовать" makes no sense. Probably, there should be "подписаться".

23 Heinäkuu 2012 11:45

Felicitas
Viestien lukumäärä: 76
Siberia, кажется, в Твиттере "подписываются на друг друга" и "читают".