Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Português europeu - ja sama kocham cie

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsPortuguês europeu

Categoria Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ja sama kocham cie
Texto
Enviado por malexsousa
Idioma de origem: Polonês

ja sama kocham cie

Título
Eu mesma amo-te
Tradução
Português europeu

Traduzido por cattes
Idioma alvo: Português europeu

Eu mesma amo-te
Último validado ou editado por Sweet Dreams - 28 Janeiro 2008 18:36





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

4 Dezembro 2007 13:04

Angelus
Número de Mensagens: 1227
Eu mesma amo-te

28 Janeiro 2008 18:35

Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Angelus, eu ia mandar uma mensagem aos experts em polaco, mas esta frase não faz assim muito sentido em inglês, pois não? Vou seguir o teu conselho, porque mesmo que não estiver correcto (mas tenho a certeza que está) não alterará nada de especial. Fica-se a perceber bem a ideia

CC: Angelus

28 Janeiro 2008 18:47

Angelus
Número de Mensagens: 1227
Olá Alexia

Sama é o feminino de sam e o sentido extende-se a 'si próprio', por isso, acredito que seja assim.
Ela diz que ela mesma ama o tal indivíduo.