Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Португальский - ja sama kocham cie

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийПортугальский

Категория Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ja sama kocham cie
Tекст
Добавлено malexsousa
Язык, с которого нужно перевести: Польский

ja sama kocham cie

Статус
Eu mesma amo-te
Перевод
Португальский

Перевод сделан cattes
Язык, на который нужно перевести: Португальский

Eu mesma amo-te
Последнее изменение было внесено пользователем Sweet Dreams - 28 Январь 2008 18:36





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Декабрь 2007 13:04

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Eu mesma amo-te

28 Январь 2008 18:35

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Angelus, eu ia mandar uma mensagem aos experts em polaco, mas esta frase não faz assim muito sentido em inglês, pois não? Vou seguir o teu conselho, porque mesmo que não estiver correcto (mas tenho a certeza que está) não alterará nada de especial. Fica-se a perceber bem a ideia

CC: Angelus

28 Январь 2008 18:47

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Olá Alexia

Sama é o feminino de sam e o sentido extende-se a 'si próprio', por isso, acredito que seja assim.
Ela diz que ela mesma ama o tal indivíduo.