Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-پرتغالی - ja sama kocham cie

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیپرتغالی

طبقه زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ja sama kocham cie
متن
malexsousa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

ja sama kocham cie

عنوان
Eu mesma amo-te
ترجمه
پرتغالی

cattes ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Eu mesma amo-te
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 28 ژانویه 2008 18:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 دسامبر 2007 13:04

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Eu mesma amo-te

28 ژانویه 2008 18:35

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Angelus, eu ia mandar uma mensagem aos experts em polaco, mas esta frase não faz assim muito sentido em inglês, pois não? Vou seguir o teu conselho, porque mesmo que não estiver correcto (mas tenho a certeza que está) não alterará nada de especial. Fica-se a perceber bem a ideia

CC: Angelus

28 ژانویه 2008 18:47

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Olá Alexia

Sama é o feminino de sam e o sentido extende-se a 'si próprio', por isso, acredito que seja assim.
Ela diz que ela mesma ama o tal indivíduo.