Tafsiri - Kipolishi-Kireno - ja sama kocham cieHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:  
Category Daily life  Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | | | Lugha ya kimaumbile: Kipolishi
ja sama kocham cie |
|
| | TafsiriKireno Ilitafsiriwa na cattes | Lugha inayolengwa: Kireno
Eu mesma amo-te |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Sweet Dreams - 28 Januari 2008 18:36
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 4 Disemba 2007 13:04 | | | | | | 28 Januari 2008 18:35 | | | Angelus, eu ia mandar uma mensagem aos experts em polaco, mas esta frase não faz assim muito sentido em inglês, pois não? Vou seguir o teu conselho, porque mesmo que não estiver correcto (mas tenho a certeza que está) não alterará nada de especial. Fica-se a perceber bem a ideia CC: Angelus | | | 28 Januari 2008 18:47 | | | Olá Alexia
Sama é o feminino de sam e o sentido extende-se a 'si próprio', por isso, acredito que seja assim.
Ela diz que ela mesma ama o tal indivÃduo.
|
|
|