Превод - Полски-Португалски - ja sama kocham cieТекущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Битие Молбата е за превод само на смисъла. | | | Език, от който се превежда: Полски
ja sama kocham cie |
|
| | ПреводПортугалски Преведено от cattes | Желан език: Португалски
Eu mesma amo-te |
|
За последен път се одобри от Sweet Dreams - 28 Януари 2008 18:36
Последно мнение | | | | | 4 Декември 2007 13:04 | | | | | | 28 Януари 2008 18:35 | | | Angelus, eu ia mandar uma mensagem aos experts em polaco, mas esta frase não faz assim muito sentido em inglês, pois não? Vou seguir o teu conselho, porque mesmo que não estiver correcto (mas tenho a certeza que está) não alterará nada de especial. Fica-se a perceber bem a ideia CC: Angelus | | | 28 Януари 2008 18:47 | | | Olá Alexia
Sama é o feminino de sam e o sentido extende-se a 'si próprio', por isso, acredito que seja assim.
Ela diz que ela mesma ama o tal indivÃduo.
|
|
|