Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Португалски - ja sama kocham cie

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиПортугалски

Категория Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ja sama kocham cie
Текст
Предоставено от malexsousa
Език, от който се превежда: Полски

ja sama kocham cie

Заглавие
Eu mesma amo-te
Превод
Португалски

Преведено от cattes
Желан език: Португалски

Eu mesma amo-te
За последен път се одобри от Sweet Dreams - 28 Януари 2008 18:36





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Декември 2007 13:04

Angelus
Общо мнения: 1227
Eu mesma amo-te

28 Януари 2008 18:35

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Angelus, eu ia mandar uma mensagem aos experts em polaco, mas esta frase não faz assim muito sentido em inglês, pois não? Vou seguir o teu conselho, porque mesmo que não estiver correcto (mas tenho a certeza que está) não alterará nada de especial. Fica-se a perceber bem a ideia

CC: Angelus

28 Януари 2008 18:47

Angelus
Общо мнения: 1227
Olá Alexia

Sama é o feminino de sam e o sentido extende-se a 'si próprio', por isso, acredito que seja assim.
Ela diz que ela mesma ama o tal indivíduo.