Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Portugees - ja sama kocham cie

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsPortugees

Categorie Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ja sama kocham cie
Tekst
Opgestuurd door malexsousa
Uitgangs-taal: Pools

ja sama kocham cie

Titel
Eu mesma amo-te
Vertaling
Portugees

Vertaald door cattes
Doel-taal: Portugees

Eu mesma amo-te
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sweet Dreams - 28 januari 2008 18:36





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 december 2007 13:04

Angelus
Aantal berichten: 1227
Eu mesma amo-te

28 januari 2008 18:35

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Angelus, eu ia mandar uma mensagem aos experts em polaco, mas esta frase não faz assim muito sentido em inglês, pois não? Vou seguir o teu conselho, porque mesmo que não estiver correcto (mas tenho a certeza que está) não alterará nada de especial. Fica-se a perceber bem a ideia

CC: Angelus

28 januari 2008 18:47

Angelus
Aantal berichten: 1227
Olá Alexia

Sama é o feminino de sam e o sentido extende-se a 'si próprio', por isso, acredito que seja assim.
Ela diz que ela mesma ama o tal indivíduo.