תרגום - פולנית-פורטוגזית - ja sama kocham cieמצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
קטגוריה חיי היומיום  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | | | שפת המקור: פולנית
ja sama kocham cie |
|
| | תרגוםפורטוגזית תורגם על ידי cattes | שפת המטרה: פורטוגזית
Eu mesma amo-te |
|
הודעה אחרונה | | | | | 4 דצמבר 2007 13:04 | | | | | | 28 ינואר 2008 18:35 | | | Angelus, eu ia mandar uma mensagem aos experts em polaco, mas esta frase não faz assim muito sentido em inglês, pois não? Vou seguir o teu conselho, porque mesmo que não estiver correcto (mas tenho a certeza que está) não alterará nada de especial. Fica-se a perceber bem a ideia CC: Angelus | | | 28 ינואר 2008 18:47 | | | Olá Alexia
Sama é o feminino de sam e o sentido extende-se a 'si próprio', por isso, acredito que seja assim.
Ela diz que ela mesma ama o tal indivÃduo.
|
|
|