Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-פורטוגזית - ja sama kocham cie

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתפורטוגזית

קטגוריה חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ja sama kocham cie
טקסט
נשלח על ידי malexsousa
שפת המקור: פולנית

ja sama kocham cie

שם
Eu mesma amo-te
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי cattes
שפת המטרה: פורטוגזית

Eu mesma amo-te
אושר לאחרונה ע"י Sweet Dreams - 28 ינואר 2008 18:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 דצמבר 2007 13:04

Angelus
מספר הודעות: 1227
Eu mesma amo-te

28 ינואר 2008 18:35

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Angelus, eu ia mandar uma mensagem aos experts em polaco, mas esta frase não faz assim muito sentido em inglês, pois não? Vou seguir o teu conselho, porque mesmo que não estiver correcto (mas tenho a certeza que está) não alterará nada de especial. Fica-se a perceber bem a ideia

CC: Angelus

28 ינואר 2008 18:47

Angelus
מספר הודעות: 1227
Olá Alexia

Sama é o feminino de sam e o sentido extende-se a 'si próprio', por isso, acredito que seja assim.
Ela diz que ela mesma ama o tal indivíduo.