Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsCastellà

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...
Text
Enviat per Silvana1983
Idioma orígen: Turc

kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar buyudum mu ben? Hala danino yiyom

Títol
I see myself
Traducció
Anglès

Traduït per serba
Idioma destí: Anglès

I see myself as a teacher.Have I really grown up that much? I still eat danino.
Darrera validació o edició per kafetzou - 8 Abril 2008 07:48





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Abril 2008 15:22

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi again serba

Still no poll and the english is great as usual, but what is/are "danino"?

Bises
Tantine

6 Abril 2008 07:28

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Tantine, sorry for the intrusion, it is just to show you what that delicious danino is.

7 Abril 2008 13:36

serba
Nombre de missatges: 655
danino is the brand name of some kind pudding