Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаІспанська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...
Текст
Публікацію зроблено Silvana1983
Мова оригіналу: Турецька

kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar buyudum mu ben? Hala danino yiyom

Заголовок
I see myself
Переклад
Англійська

Переклад зроблено serba
Мова, якою перекладати: Англійська

I see myself as a teacher.Have I really grown up that much? I still eat danino.
Затверджено kafetzou - 8 Квітня 2008 07:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Квітня 2008 15:22

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi again serba

Still no poll and the english is great as usual, but what is/are "danino"?

Bises
Tantine

6 Квітня 2008 07:28

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Tantine, sorry for the intrusion, it is just to show you what that delicious danino is.

7 Квітня 2008 13:36

serba
Кількість повідомлень: 655
danino is the brand name of some kind pudding