Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...
Teksti
Lähettäjä
Silvana1983
Alkuperäinen kieli: Turkki
kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar buyudum mu ben? Hala danino yiyom
Otsikko
I see myself
Käännös
Englanti
Kääntäjä
serba
Kohdekieli: Englanti
I see myself as a teacher.Have I really grown up that much? I still eat danino.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
kafetzou
- 8 Huhtikuu 2008 07:48
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
5 Huhtikuu 2008 15:22
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi again serba
Still no poll and the english is great as usual, but what is/are "danino"?
Bises
Tantine
6 Huhtikuu 2008 07:28
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Tantine, sorry for the intrusion, it is just to show you what
that delicious danino
is.
7 Huhtikuu 2008 13:36
serba
Viestien lukumäärä: 655
danino is the brand name of some kind pudding