Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スペイン語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...
テキスト
Silvana1983様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar buyudum mu ben? Hala danino yiyom

タイトル
I see myself
翻訳
英語

serba様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I see myself as a teacher.Have I really grown up that much? I still eat danino.
最終承認・編集者 kafetzou - 2008年 4月 8日 07:48





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 5日 15:22

Tantine
投稿数: 2747
Hi again serba

Still no poll and the english is great as usual, but what is/are "danino"?

Bises
Tantine

2008年 4月 6日 07:28

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Tantine, sorry for the intrusion, it is just to show you what that delicious danino is.

2008年 4月 7日 13:36

serba
投稿数: 655
danino is the brand name of some kind pudding