Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Italià-Búlgar - è stato meraviglioso questo momento con te!...sai...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Escriptura lliure
Títol
è stato meraviglioso questo momento con te!...sai...
Text
Enviat per
tamaragu
Idioma orígen: Italià
è stato meraviglioso questo momento con te, mi sento rinata, ora si che sono felice, che bella sensazione!...sai cosa ci guadagno io in tutto questo? "il colore del grano"...buonanotte...ti voglio bene
Títol
ЧудеÑен беше моментът ...
Traducció
Búlgar
Traduït per
raykogueorguiev
Idioma destí: Búlgar
ЧудеÑен беше моментът Ñ Ñ‚ÐµÐ±, чувÑтвам Ñе преродена, Ñега вече Ñам щaÑтлива, какво прекраÑно чувÑтво! … Знаеш ли какво Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ»Ñ Ð°Ð· от вÑичко това? “Цветът на житотоâ€â€¦ лека нощ … обичам те.
Notes sobre la traducció
"Ti voglio bene" = "обичам те" ПроизнаÑÑ Ñе чеÑто между близки или приÑтели, Ñ€Ñдко между влюбени. Буквално: \"ИÑкам доброто ти\"
Darrera validació o edició per
ViaLuminosa
- 16 Abril 2008 08:53