Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Bulgara - è stato meraviglioso questo momento con te!...sai...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaBulgara

Kategorio Libera skribado

Titolo
è stato meraviglioso questo momento con te!...sai...
Teksto
Submetigx per tamaragu
Font-lingvo: Italia

è stato meraviglioso questo momento con te, mi sento rinata, ora si che sono felice, che bella sensazione!...sai cosa ci guadagno io in tutto questo? "il colore del grano"...buonanotte...ti voglio bene

Titolo
Чудесен беше моментът ...
Traduko
Bulgara

Tradukita per raykogueorguiev
Cel-lingvo: Bulgara

Чудесен беше моментът с теб, чувствам се преродена, сега вече сам щaстлива, какво прекрасно чувство! … Знаеш ли какво печеля аз от всичко това? “Цветът на житото”… лека нощ … обичам те.
Rimarkoj pri la traduko
"Ti voglio bene" = "обичам те" Произнася се често между близки или приятели, рядко между влюбени. Буквално: \"Искам доброто ти\"
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 16 Aprilo 2008 08:53