Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Italia-Bulgara - è stato meraviglioso questo momento con te!...sai...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Libera skribado
Titolo
è stato meraviglioso questo momento con te!...sai...
Teksto
Submetigx per
tamaragu
Font-lingvo: Italia
è stato meraviglioso questo momento con te, mi sento rinata, ora si che sono felice, che bella sensazione!...sai cosa ci guadagno io in tutto questo? "il colore del grano"...buonanotte...ti voglio bene
Titolo
ЧудеÑен беше моментът ...
Traduko
Bulgara
Tradukita per
raykogueorguiev
Cel-lingvo: Bulgara
ЧудеÑен беше моментът Ñ Ñ‚ÐµÐ±, чувÑтвам Ñе преродена, Ñега вече Ñам щaÑтлива, какво прекраÑно чувÑтво! … Знаеш ли какво Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ»Ñ Ð°Ð· от вÑичко това? “Цветът на житотоâ€â€¦ лека нощ … обичам те.
Rimarkoj pri la traduko
"Ti voglio bene" = "обичам те" ПроизнаÑÑ Ñе чеÑто между близки или приÑтели, Ñ€Ñдко между влюбени. Буквално: \"ИÑкам доброто ти\"
Laste validigita aŭ redaktita de
ViaLuminosa
- 16 Aprilo 2008 08:53