Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-保加利亚语 - è stato meraviglioso questo momento con te!...sai...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语保加利亚语

讨论区 灌水

标题
è stato meraviglioso questo momento con te!...sai...
正文
提交 tamaragu
源语言: 意大利语

è stato meraviglioso questo momento con te, mi sento rinata, ora si che sono felice, che bella sensazione!...sai cosa ci guadagno io in tutto questo? "il colore del grano"...buonanotte...ti voglio bene

标题
Чудесен беше моментът ...
翻译
保加利亚语

翻译 raykogueorguiev
目的语言: 保加利亚语

Чудесен беше моментът с теб, чувствам се преродена, сега вече сам щaстлива, какво прекрасно чувство! … Знаеш ли какво печеля аз от всичко това? “Цветът на житото”… лека нощ … обичам те.
给这篇翻译加备注
"Ti voglio bene" = "обичам те" Произнася се често между близки или приятели, рядко между влюбени. Буквално: \"Искам доброто ти\"
ViaLuminosa认可或编辑 - 2008年 四月 16日 08:53