Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Bugarski - è stato meraviglioso questo momento con te!...sai...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiBugarski

Kategorija Slobodno pisanje

Natpis
è stato meraviglioso questo momento con te!...sai...
Tekst
Podnet od tamaragu
Izvorni jezik: Italijanski

è stato meraviglioso questo momento con te, mi sento rinata, ora si che sono felice, che bella sensazione!...sai cosa ci guadagno io in tutto questo? "il colore del grano"...buonanotte...ti voglio bene

Natpis
Чудесен беше моментът ...
Prevod
Bugarski

Preveo raykogueorguiev
Željeni jezik: Bugarski

Чудесен беше моментът с теб, чувствам се преродена, сега вече сам щaстлива, какво прекрасно чувство! … Знаеш ли какво печеля аз от всичко това? “Цветът на житото”… лека нощ … обичам те.
Napomene o prevodu
"Ti voglio bene" = "обичам те" Произнася се често между близки или приятели, рядко между влюбени. Буквално: \"Искам доброто ти\"
Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 16 April 2008 08:53