Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Болгарська - è stato meraviglioso questo momento con te!...sai...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаБолгарська

Категорія Вільне написання

Заголовок
è stato meraviglioso questo momento con te!...sai...
Текст
Публікацію зроблено tamaragu
Мова оригіналу: Італійська

è stato meraviglioso questo momento con te, mi sento rinata, ora si che sono felice, che bella sensazione!...sai cosa ci guadagno io in tutto questo? "il colore del grano"...buonanotte...ti voglio bene

Заголовок
Чудесен беше моментът ...
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено raykogueorguiev
Мова, якою перекладати: Болгарська

Чудесен беше моментът с теб, чувствам се преродена, сега вече сам щaстлива, какво прекрасно чувство! … Знаеш ли какво печеля аз от всичко това? “Цветът на житото”… лека нощ … обичам те.
Пояснення стосовно перекладу
"Ti voglio bene" = "обичам те" Произнася се често между близки или приятели, рядко между влюбени. Буквално: \"Искам доброто ти\"
Затверджено ViaLuminosa - 16 Квітня 2008 08:53