Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Bugarski - è stato meraviglioso questo momento con te!...sai...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiBugarski

Kategorija Slobodno pisanje

Naslov
è stato meraviglioso questo momento con te!...sai...
Tekst
Poslao tamaragu
Izvorni jezik: Talijanski

è stato meraviglioso questo momento con te, mi sento rinata, ora si che sono felice, che bella sensazione!...sai cosa ci guadagno io in tutto questo? "il colore del grano"...buonanotte...ti voglio bene

Naslov
Чудесен беше моментът ...
Prevođenje
Bugarski

Preveo raykogueorguiev
Ciljni jezik: Bugarski

Чудесен беше моментът с теб, чувствам се преродена, сега вече сам щaстлива, какво прекрасно чувство! … Знаеш ли какво печеля аз от всичко това? “Цветът на житото”… лека нощ … обичам те.
Primjedbe o prijevodu
"Ti voglio bene" = "обичам те" Произнася се често между близки или приятели, рядко между влюбени. Буквално: \"Искам доброто ти\"
Posljednji potvrdio i uredio ViaLuminosa - 16 travanj 2008 08:53