Traducció - Turc-Neerlandès - seni seviyorum ve sen benim için herÅŸeyden önce...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | seni seviyorum ve sen benim için herÅŸeyden önce... | | Idioma orígen: Turc
seni seviyorum ve sen benim için herşeyden önce geliyorsun senin için yapmıyacagım şey yoktur |
|
| | | Idioma destí: Neerlandès
Ik hou van jou, jij bent de belangrijkste voor mij, er is niets wat ik niet voor je zou doen. |
|
Darrera validació o edició per Lein - 2 Setembre 2008 15:11
Darrer missatge | | | | | 1 Setembre 2008 19:31 | | LeinNombre de missatges: 3389 | Hi FIGEN KIRCI,
Could I get a bridge here?
Thank you! CC: FIGEN KIRCI | | | 2 Setembre 2008 14:52 | | | hi Lein
I love you, and you're the most important thing for me, there's nothing I wouldn't do for you.
you're welcome,dear | | | 2 Setembre 2008 15:11 | | LeinNombre de missatges: 3389 | |
|
|