Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Neerlandès - seni seviyorum ve sen benim için herÅŸeyden önce...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcNeerlandès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
seni seviyorum ve sen benim için herşeyden önce...
Text
Enviat per bysrcn
Idioma orígen: Turc

seni seviyorum ve sen benim için herşeyden önce geliyorsun senin için yapmıyacagım şey yoktur

Títol
ik hou...
Traducció
Neerlandès

Traduït per Aysegul28
Idioma destí: Neerlandès

Ik hou van jou, jij bent de belangrijkste voor mij, er is niets wat ik niet voor je zou doen.
Darrera validació o edició per Lein - 2 Setembre 2008 15:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Setembre 2008 19:31

Lein
Nombre de missatges: 3389
Hi FIGEN KIRCI,

Could I get a bridge here?
Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

2 Setembre 2008 14:52

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
hi Lein

I love you, and you're the most important thing for me, there's nothing I wouldn't do for you.

you're welcome,dear

2 Setembre 2008 15:11

Lein
Nombre de missatges: 3389
Thank you! Validated!