Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Голландский - seni seviyorum ve sen benim için herÅŸeyden önce...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийГолландский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
seni seviyorum ve sen benim için herşeyden önce...
Tекст
Добавлено bysrcn
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

seni seviyorum ve sen benim için herşeyden önce geliyorsun senin için yapmıyacagım şey yoktur

Статус
ik hou...
Перевод
Голландский

Перевод сделан Aysegul28
Язык, на который нужно перевести: Голландский

Ik hou van jou, jij bent de belangrijkste voor mij, er is niets wat ik niet voor je zou doen.
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 2 Сентябрь 2008 15:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Сентябрь 2008 19:31

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hi FIGEN KIRCI,

Could I get a bridge here?
Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

2 Сентябрь 2008 14:52

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
hi Lein

I love you, and you're the most important thing for me, there's nothing I wouldn't do for you.

you're welcome,dear

2 Сентябрь 2008 15:11

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Thank you! Validated!