Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Neerlandés - seni seviyorum ve sen benim için herÅŸeyden önce...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoNeerlandés

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
seni seviyorum ve sen benim için herşeyden önce...
Texto
Propuesto por bysrcn
Idioma de origen: Turco

seni seviyorum ve sen benim için herşeyden önce geliyorsun senin için yapmıyacagım şey yoktur

Título
ik hou...
Traducción
Neerlandés

Traducido por Aysegul28
Idioma de destino: Neerlandés

Ik hou van jou, jij bent de belangrijkste voor mij, er is niets wat ik niet voor je zou doen.
Última validación o corrección por Lein - 2 Septiembre 2008 15:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Septiembre 2008 19:31

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Hi FIGEN KIRCI,

Could I get a bridge here?
Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

2 Septiembre 2008 14:52

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
hi Lein

I love you, and you're the most important thing for me, there's nothing I wouldn't do for you.

you're welcome,dear

2 Septiembre 2008 15:11

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Thank you! Validated!