Traduko - Turka-Nederlanda - seni seviyorum ve sen benim için herşeyden önce...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | seni seviyorum ve sen benim için herÅŸeyden önce... | | Font-lingvo: Turka
seni seviyorum ve sen benim için herşeyden önce geliyorsun senin için yapmıyacagım şey yoktur |
|
| | | Cel-lingvo: Nederlanda
Ik hou van jou, jij bent de belangrijkste voor mij, er is niets wat ik niet voor je zou doen. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 2 Septembro 2008 15:11
Lasta Afiŝo | | | | | 1 Septembro 2008 19:31 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | Hi FIGEN KIRCI,
Could I get a bridge here?
Thank you! CC: FIGEN KIRCI | | | 2 Septembro 2008 14:52 | | | hi Lein
I love you, and you're the most important thing for me, there's nothing I wouldn't do for you.
you're welcome,dear | | | 2 Septembro 2008 15:11 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | |
|
|