Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès - Love, a warm and deep feeling between human beings exchanged within frames...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HebreuAnglèsPortuguès

Títol
Love, a warm and deep feeling between human beings exchanged within frames...
Text
Enviat per marcelobaje
Idioma orígen: Anglès Traduït per AspieBrain

Love, a warm and deep feeling among human beings exchanged within frames of relationship such as friendship, coupling or family, has many aspects; physical, psychological, social and cultural. Love has no specific interpretation, and assumes many different meanings such as sexual attraction,
Notes sobre la traducció
I know that some of the Hebrew words can be translated in alternative English words, but I chose the words that I felt gave the text a more "fluid" tone.

Títol
Amor, um sentimento quente e profundo trocado entres os seres humanos
Traducció
Portuguès

Traduït per Diego_Kovags
Idioma destí: Portuguès

Amor, um sentimento quente e profundo trocado entre os seres humanos em forma de relacionamentos tais como a amizade, casamento ou família, tem muitos aspectos; físico, psicológico, social e cultural. O amor não tem interpretação específica, e assume muitos significados diferentes tal como a atração sexual.
Darrera validació o edició per Sweet Dreams - 20 Setembre 2008 21:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Setembre 2008 11:23

Lein
Nombre de missatges: 3389
'entre seres humanos' em vez de 'entre os seres humanos' fica mais perto do ingles.