Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغاليّ - Love, a warm and deep feeling between human beings exchanged within frames...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عبريانجليزيبرتغاليّ

عنوان
Love, a warm and deep feeling between human beings exchanged within frames...
نص
إقترحت من طرف marcelobaje
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف AspieBrain

Love, a warm and deep feeling among human beings exchanged within frames of relationship such as friendship, coupling or family, has many aspects; physical, psychological, social and cultural. Love has no specific interpretation, and assumes many different meanings such as sexual attraction,
ملاحظات حول الترجمة
I know that some of the Hebrew words can be translated in alternative English words, but I chose the words that I felt gave the text a more "fluid" tone.

عنوان
Amor, um sentimento quente e profundo trocado entres os seres humanos
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف Diego_Kovags
لغة الهدف: برتغاليّ

Amor, um sentimento quente e profundo trocado entre os seres humanos em forma de relacionamentos tais como a amizade, casamento ou família, tem muitos aspectos; físico, psicológico, social e cultural. O amor não tem interpretação específica, e assume muitos significados diferentes tal como a atração sexual.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sweet Dreams - 20 أيلول 2008 21:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 أيلول 2008 11:23

Lein
عدد الرسائل: 3389
'entre seres humanos' em vez de 'entre os seres humanos' fica mais perto do ingles.