Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Portugiesisch - Love, a warm and deep feeling between human beings exchanged within frames...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: HebräischEnglischPortugiesisch

Titel
Love, a warm and deep feeling between human beings exchanged within frames...
Text
Übermittelt von marcelobaje
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von AspieBrain

Love, a warm and deep feeling among human beings exchanged within frames of relationship such as friendship, coupling or family, has many aspects; physical, psychological, social and cultural. Love has no specific interpretation, and assumes many different meanings such as sexual attraction,
Bemerkungen zur Übersetzung
I know that some of the Hebrew words can be translated in alternative English words, but I chose the words that I felt gave the text a more "fluid" tone.

Titel
Amor, um sentimento quente e profundo trocado entres os seres humanos
Übersetzung
Portugiesisch

Übersetzt von Diego_Kovags
Zielsprache: Portugiesisch

Amor, um sentimento quente e profundo trocado entre os seres humanos em forma de relacionamentos tais como a amizade, casamento ou família, tem muitos aspectos; físico, psicológico, social e cultural. O amor não tem interpretação específica, e assume muitos significados diferentes tal como a atração sexual.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Sweet Dreams - 20 September 2008 21:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 September 2008 11:23

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
'entre seres humanos' em vez de 'entre os seres humanos' fica mais perto do ingles.