Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська - Love, a warm and deep feeling between human beings exchanged within frames...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаАнглійськаПортугальська

Заголовок
Love, a warm and deep feeling between human beings exchanged within frames...
Текст
Публікацію зроблено marcelobaje
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено AspieBrain

Love, a warm and deep feeling among human beings exchanged within frames of relationship such as friendship, coupling or family, has many aspects; physical, psychological, social and cultural. Love has no specific interpretation, and assumes many different meanings such as sexual attraction,
Пояснення стосовно перекладу
I know that some of the Hebrew words can be translated in alternative English words, but I chose the words that I felt gave the text a more "fluid" tone.

Заголовок
Amor, um sentimento quente e profundo trocado entres os seres humanos
Переклад
Португальська

Переклад зроблено Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Португальська

Amor, um sentimento quente e profundo trocado entre os seres humanos em forma de relacionamentos tais como a amizade, casamento ou família, tem muitos aspectos; físico, psicológico, social e cultural. O amor não tem interpretação específica, e assume muitos significados diferentes tal como a atração sexual.
Затверджено Sweet Dreams - 20 Вересня 2008 21:04





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Вересня 2008 11:23

Lein
Кількість повідомлень: 3389
'entre seres humanos' em vez de 'entre os seres humanos' fica mais perto do ingles.