Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - She is prettier than the night, ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiAnglèsFrancès

Títol
She is prettier than the night, ...
Text
Enviat per emyka
Idioma orígen: Anglès Traduït per maki_sindja

She is prettier than the night, the scent of her hair takes me to the sky, it charms me. The beautiful woman born just for me, I don't feel like going home without her.
Notes sobre la traducció
The first word "onaj" shoud be "ona".

Títol
Elle est plus belle que la nuit...
Traducció
Francès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Francès

Elle est plus belle que la nuit, le parfum de ses cheveux m'emméne au ciel, il me charme. La magnifique femme, née juste pour moi, je n'ai pas envie de rentrer à la maison sans elle.
Darrera validació o edició per Botica - 9 Setembre 2008 09:25