Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - She is prettier than the night, ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiEngleskiFrancuski

Naslov
She is prettier than the night, ...
Tekst
Poslao emyka
Izvorni jezik: Engleski Preveo maki_sindja

She is prettier than the night, the scent of her hair takes me to the sky, it charms me. The beautiful woman born just for me, I don't feel like going home without her.
Primjedbe o prijevodu
The first word "onaj" shoud be "ona".

Naslov
Elle est plus belle que la nuit...
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

Elle est plus belle que la nuit, le parfum de ses cheveux m'emméne au ciel, il me charme. La magnifique femme, née juste pour moi, je n'ai pas envie de rentrer à la maison sans elle.
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 9 rujan 2008 09:25