Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - She is prettier than the night, ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیانگلیسیفرانسوی

عنوان
She is prettier than the night, ...
متن
emyka پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی maki_sindja ترجمه شده توسط

She is prettier than the night, the scent of her hair takes me to the sky, it charms me. The beautiful woman born just for me, I don't feel like going home without her.
ملاحظاتی درباره ترجمه
The first word "onaj" shoud be "ona".

عنوان
Elle est plus belle que la nuit...
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Elle est plus belle que la nuit, le parfum de ses cheveux m'emméne au ciel, il me charme. La magnifique femme, née juste pour moi, je n'ai pas envie de rentrer à la maison sans elle.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 9 سپتامبر 2008 09:25