Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Francuski - She is prettier than the night, ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiEngleskiFrancuski

Natpis
She is prettier than the night, ...
Tekst
Podnet od emyka
Izvorni jezik: Engleski Preveo maki_sindja

She is prettier than the night, the scent of her hair takes me to the sky, it charms me. The beautiful woman born just for me, I don't feel like going home without her.
Napomene o prevodu
The first word "onaj" shoud be "ona".

Natpis
Elle est plus belle que la nuit...
Prevod
Francuski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Francuski

Elle est plus belle que la nuit, le parfum de ses cheveux m'emméne au ciel, il me charme. La magnifique femme, née juste pour moi, je n'ai pas envie de rentrer à la maison sans elle.
Poslednja provera i obrada od Botica - 9 Septembar 2008 09:25