Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - She is prettier than the night, ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаАнглійськаФранцузька

Заголовок
She is prettier than the night, ...
Текст
Публікацію зроблено emyka
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено maki_sindja

She is prettier than the night, the scent of her hair takes me to the sky, it charms me. The beautiful woman born just for me, I don't feel like going home without her.
Пояснення стосовно перекладу
The first word "onaj" shoud be "ona".

Заголовок
Elle est plus belle que la nuit...
Переклад
Французька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька

Elle est plus belle que la nuit, le parfum de ses cheveux m'emméne au ciel, il me charme. La magnifique femme, née juste pour moi, je n'ai pas envie de rentrer à la maison sans elle.
Затверджено Botica - 9 Вересня 2008 09:25