Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - She is prettier than the night, ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischEngelsFrans

Titel
She is prettier than the night, ...
Tekst
Opgestuurd door emyka
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door maki_sindja

She is prettier than the night, the scent of her hair takes me to the sky, it charms me. The beautiful woman born just for me, I don't feel like going home without her.
Details voor de vertaling
The first word "onaj" shoud be "ona".

Titel
Elle est plus belle que la nuit...
Vertaling
Frans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Frans

Elle est plus belle que la nuit, le parfum de ses cheveux m'emméne au ciel, il me charme. La magnifique femme, née juste pour moi, je n'ai pas envie de rentrer à la maison sans elle.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Botica - 9 september 2008 09:25