Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - She is prettier than the night, ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनअंग्रेजीफ्रान्सेली

शीर्षक
She is prettier than the night, ...
हरफ
emykaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी maki_sindjaद्वारा अनुबाद गरिएको

She is prettier than the night, the scent of her hair takes me to the sky, it charms me. The beautiful woman born just for me, I don't feel like going home without her.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
The first word "onaj" shoud be "ona".

शीर्षक
Elle est plus belle que la nuit...
अनुबाद
फ्रान्सेली

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Elle est plus belle que la nuit, le parfum de ses cheveux m'emméne au ciel, il me charme. La magnifique femme, née juste pour moi, je n'ai pas envie de rentrer à la maison sans elle.
Validated by Botica - 2008年 सेप्टेम्बर 9日 09:25