Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Romanès - baby neden böle biÅŸi yaptın utandırdın beni.her...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcRomanès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
baby neden böle bişi yaptın utandırdın beni.her...
Text
Enviat per Ankutzutzu
Idioma orígen: Turc

baby neden böle bişi yaptın utandırdın beni.her zaman kalbimde yerin olduğunu sakın unutma.

Títol
Baby sunt jenat, de ce ai făcut aşa ceva? Locul tău va fi mereu in inima mea, nu uita cumva!
Traducció
Romanès

Traduït per BudaBen
Idioma destí: Romanès

Baby sunt jenat, de ce ai făcut aşa ceva? Locul tău va fi mereu in inima mea, nu uita cumva!
Darrera validació o edició per azitrad - 3 Octubre 2008 15:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Octubre 2008 09:10

azitrad
Nombre de missatges: 970
Hi,

Could you please give me an English bridge here for evaluation?

Thanks

CC: cacue23 serba p0mmes_frites smy

3 Octubre 2008 14:56

serba
Nombre de missatges: 655
baby neden böle bişi yaptın utandırdın beni.her zaman kalbimde yerin olduğunu sakın unutma.

baby why did you do something like that.you made me ashamed. You never forget that you have a place in my heart all the time.

3 Octubre 2008 15:22

azitrad
Nombre de missatges: 970
Thank you so much, serba!