Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-روماني - baby neden böle biÅŸi yaptın utandırdın beni.her...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيروماني

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
baby neden böle bişi yaptın utandırdın beni.her...
نص
إقترحت من طرف Ankutzutzu
لغة مصدر: تركي

baby neden böle bişi yaptın utandırdın beni.her zaman kalbimde yerin olduğunu sakın unutma.

عنوان
Baby sunt jenat, de ce ai făcut aşa ceva? Locul tău va fi mereu in inima mea, nu uita cumva!
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف BudaBen
لغة الهدف: روماني

Baby sunt jenat, de ce ai făcut aşa ceva? Locul tău va fi mereu in inima mea, nu uita cumva!
آخر تصديق أو تحرير من طرف azitrad - 3 تشرين الاول 2008 15:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 تشرين الاول 2008 09:10

azitrad
عدد الرسائل: 970
Hi,

Could you please give me an English bridge here for evaluation?

Thanks

CC: cacue23 serba p0mmes_frites smy

3 تشرين الاول 2008 14:56

serba
عدد الرسائل: 655
baby neden böle bişi yaptın utandırdın beni.her zaman kalbimde yerin olduğunu sakın unutma.

baby why did you do something like that.you made me ashamed. You never forget that you have a place in my heart all the time.

3 تشرين الاول 2008 15:22

azitrad
عدد الرسائل: 970
Thank you so much, serba!