Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Romania - baby neden böle biÅŸi yaptın utandırdın beni.her...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
baby neden böle bişi yaptın utandırdın beni.her...
Teksti
Lähettäjä
Ankutzutzu
Alkuperäinen kieli: Turkki
baby neden böle bişi yaptın utandırdın beni.her zaman kalbimde yerin olduğunu sakın unutma.
Otsikko
Baby sunt jenat, de ce ai făcut aşa ceva? Locul tău va fi mereu in inima mea, nu uita cumva!
Käännös
Romania
Kääntäjä
BudaBen
Kohdekieli: Romania
Baby sunt jenat, de ce ai făcut aşa ceva? Locul tău va fi mereu in inima mea, nu uita cumva!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
azitrad
- 3 Lokakuu 2008 15:22
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Lokakuu 2008 09:10
azitrad
Viestien lukumäärä: 970
Hi,
Could you please give me an English bridge here for evaluation?
Thanks
CC:
cacue23
serba
p0mmes_frites
smy
3 Lokakuu 2008 14:56
serba
Viestien lukumäärä: 655
baby neden böle bişi yaptın utandırdın beni.her zaman kalbimde yerin olduğunu sakın unutma.
baby why did you do something like that.you made me ashamed. You never forget that you have a place in my heart all the time.
3 Lokakuu 2008 15:22
azitrad
Viestien lukumäärä: 970
Thank you so much, serba!