Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - Article: 78

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Discurs - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Article: 78
Text
Enviat per rwtsha
Idioma orígen: Anglès

The employed shall transport the worker from the quarter at which the contract is signed with him to the place of work , and shall return him to the said quarter within three days from the date the work contract is terminated for any of the reasons indicated in the law , unless the worker refuses in writing to return during the said period

Títol
Madde:78
Traducció
Turc

Traduït per camomile84
Idioma destí: Turc

İşçi söylenen zaman diliminde geri döneceğine dair tahriri reddetmediği sürece, iş veren, işçiyi kontratın imzalandığı yerden iş yerine sevk edecek ve kanunda belirtilen herhangi bir sebepten ötürü iş kontratının sona erdiği tarihten sonraki 3 gün içinde işçiyi belirlenen bölgeye geri gönderecektir.

Notes sobre la traducció
i am a turkish-speaking english teacher. i did my best to translate your short passage.
hope it is good.
Darrera validació o edició per handyy - 26 Gener 2009 01:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Gener 2009 00:57

handyy
Nombre de missatges: 2118
-- kanunda gösterilen/belirtilen herhangi bir sebepten ötürü iş kontratının sona erdiği tarihten sonraki 3 gün içinde işçiyi sbelirlenen bölgeye geri gönderecektir.

-- 'employed' aslında 'işçi/çalışan' ama sanırım burda kastedilmek istenen 'iş veren'.