Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Article: 78

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف خطاب - أعمال/ وظائف

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Article: 78
نص
إقترحت من طرف rwtsha
لغة مصدر: انجليزي

The employed shall transport the worker from the quarter at which the contract is signed with him to the place of work , and shall return him to the said quarter within three days from the date the work contract is terminated for any of the reasons indicated in the law , unless the worker refuses in writing to return during the said period

عنوان
Madde:78
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف camomile84
لغة الهدف: تركي

İşçi söylenen zaman diliminde geri döneceğine dair tahriri reddetmediği sürece, iş veren, işçiyi kontratın imzalandığı yerden iş yerine sevk edecek ve kanunda belirtilen herhangi bir sebepten ötürü iş kontratının sona erdiği tarihten sonraki 3 gün içinde işçiyi belirlenen bölgeye geri gönderecektir.

ملاحظات حول الترجمة
i am a turkish-speaking english teacher. i did my best to translate your short passage.
hope it is good.
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 26 كانون الثاني 2009 01:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 كانون الثاني 2009 00:57

handyy
عدد الرسائل: 2118
-- kanunda gösterilen/belirtilen herhangi bir sebepten ötürü iş kontratının sona erdiği tarihten sonraki 3 gün içinde işçiyi sbelirlenen bölgeye geri gönderecektir.

-- 'employed' aslında 'işçi/çalışan' ama sanırım burda kastedilmek istenen 'iş veren'.