Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - Article: 78

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 연설 - 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Article: 78
본문
rwtsha에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

The employed shall transport the worker from the quarter at which the contract is signed with him to the place of work , and shall return him to the said quarter within three days from the date the work contract is terminated for any of the reasons indicated in the law , unless the worker refuses in writing to return during the said period

제목
Madde:78
번역
터키어

camomile84에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

İşçi söylenen zaman diliminde geri döneceğine dair tahriri reddetmediği sürece, iş veren, işçiyi kontratın imzalandığı yerden iş yerine sevk edecek ve kanunda belirtilen herhangi bir sebepten ötürü iş kontratının sona erdiği tarihten sonraki 3 gün içinde işçiyi belirlenen bölgeye geri gönderecektir.

이 번역물에 관한 주의사항
i am a turkish-speaking english teacher. i did my best to translate your short passage.
hope it is good.
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 26일 01:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 26일 00:57

handyy
게시물 갯수: 2118
-- kanunda gösterilen/belirtilen herhangi bir sebepten ötürü iş kontratının sona erdiği tarihten sonraki 3 gün içinde işçiyi sbelirlenen bölgeye geri gönderecektir.

-- 'employed' aslında 'işçi/çalışan' ama sanırım burda kastedilmek istenen 'iş veren'.