Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - Article: 78

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Govor - Posao / Zaposlenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Article: 78
Tekst
Podnet od rwtsha
Izvorni jezik: Engleski

The employed shall transport the worker from the quarter at which the contract is signed with him to the place of work , and shall return him to the said quarter within three days from the date the work contract is terminated for any of the reasons indicated in the law , unless the worker refuses in writing to return during the said period

Natpis
Madde:78
Prevod
Turski

Preveo camomile84
Željeni jezik: Turski

İşçi söylenen zaman diliminde geri döneceğine dair tahriri reddetmediği sürece, iş veren, işçiyi kontratın imzalandığı yerden iş yerine sevk edecek ve kanunda belirtilen herhangi bir sebepten ötürü iş kontratının sona erdiği tarihten sonraki 3 gün içinde işçiyi belirlenen bölgeye geri gönderecektir.

Napomene o prevodu
i am a turkish-speaking english teacher. i did my best to translate your short passage.
hope it is good.
Poslednja provera i obrada od handyy - 26 Januar 2009 01:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Januar 2009 00:57

handyy
Broj poruka: 2118
-- kanunda gösterilen/belirtilen herhangi bir sebepten ötürü iş kontratının sona erdiği tarihten sonraki 3 gün içinde işçiyi sbelirlenen bölgeye geri gönderecektir.

-- 'employed' aslında 'işçi/çalışan' ama sanırım burda kastedilmek istenen 'iş veren'.