Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - Article: 78

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Мовлення - Бізнес / Робота

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Article: 78
Текст
Публікацію зроблено rwtsha
Мова оригіналу: Англійська

The employed shall transport the worker from the quarter at which the contract is signed with him to the place of work , and shall return him to the said quarter within three days from the date the work contract is terminated for any of the reasons indicated in the law , unless the worker refuses in writing to return during the said period

Заголовок
Madde:78
Переклад
Турецька

Переклад зроблено camomile84
Мова, якою перекладати: Турецька

İşçi söylenen zaman diliminde geri döneceğine dair tahriri reddetmediği sürece, iş veren, işçiyi kontratın imzalandığı yerden iş yerine sevk edecek ve kanunda belirtilen herhangi bir sebepten ötürü iş kontratının sona erdiği tarihten sonraki 3 gün içinde işçiyi belirlenen bölgeye geri gönderecektir.

Пояснення стосовно перекладу
i am a turkish-speaking english teacher. i did my best to translate your short passage.
hope it is good.
Затверджено handyy - 26 Січня 2009 01:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Січня 2009 00:57

handyy
Кількість повідомлень: 2118
-- kanunda gösterilen/belirtilen herhangi bir sebepten ötürü iş kontratının sona erdiği tarihten sonraki 3 gün içinde işçiyi sbelirlenen bölgeye geri gönderecektir.

-- 'employed' aslında 'işçi/çalışan' ama sanırım burda kastedilmek istenen 'iş veren'.