Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - Article: 78

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה נאום - עסקים / עבודות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Article: 78
טקסט
נשלח על ידי rwtsha
שפת המקור: אנגלית

The employed shall transport the worker from the quarter at which the contract is signed with him to the place of work , and shall return him to the said quarter within three days from the date the work contract is terminated for any of the reasons indicated in the law , unless the worker refuses in writing to return during the said period

שם
Madde:78
תרגום
טורקית

תורגם על ידי camomile84
שפת המטרה: טורקית

İşçi söylenen zaman diliminde geri döneceğine dair tahriri reddetmediği sürece, iş veren, işçiyi kontratın imzalandığı yerden iş yerine sevk edecek ve kanunda belirtilen herhangi bir sebepten ötürü iş kontratının sona erdiği tarihten sonraki 3 gün içinde işçiyi belirlenen bölgeye geri gönderecektir.

הערות לגבי התרגום
i am a turkish-speaking english teacher. i did my best to translate your short passage.
hope it is good.
אושר לאחרונה ע"י handyy - 26 ינואר 2009 01:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 ינואר 2009 00:57

handyy
מספר הודעות: 2118
-- kanunda gösterilen/belirtilen herhangi bir sebepten ötürü iş kontratının sona erdiği tarihten sonraki 3 gün içinde işçiyi sbelirlenen bölgeye geri gönderecektir.

-- 'employed' aslında 'işçi/çalışan' ama sanırım burda kastedilmek istenen 'iş veren'.